Връзки за достъпност

Извънредни новини

Българската форма на кирилицата в държавните сайтове? Кабинетът търси помощ от академичната общност


Mинистърът на електронното управление Божидар Божанов
Mинистърът на електронното управление Божидар Божанов

Министерството на електронното управление (МЕУ) ще търси сътрудничество с академичната общност, която да подпомогне инициативата за налагане на българската форма на кирилицата в сайтовете на държавната администрация. Това съобщиха от пресцентъра на ведомството във вторник.

За инициативата на министерството съобщи в началото на март министърът на електронното управление Божидар Божанов. В момента повечето от документите, издавани от българската държава, както и текстовете в сайтовете на администрацията използват руската версия на кирилицата. Тя, а не българската такава, е масово използвана и изобщо в страната.

От съобщението на МЕУ от втроник става ясно, че министерството се е обърнало към Националната художествена академия за сътрудничество при разработването на шрифтове с българска форма на кирилицата. Целта е те да се използват в печатните и електронните документи, както и в приложенията, уебсайтовете и порталите на държавната администрацията.

Идеята е записана в новите Правила за институционална идентичност на интернет сайтовете и портали на държавната администрация, допълват от МЕУ.

"Правим това изцяло с цел запазване на българската идентичност в един глобален свят и като част от европейското семейство на развити демокрации, но със свои уникални черти и своя писменост", каза министър Божанов, цитиран от БТА.

"Искаме да съхраним и развием националната идентичност, вплетена в буквите, и да я направим част от изграждането на българската институционалност", допълни още той.

С новите правила, въведени от министерството, се налага изискване всички държавни институции да използват само точно определени шрифтове. Целта е така да се създаде единна рамка за институционална идентичност.

По-рано през март Божанов уточни пред Свободна Европа, че това е първата подобна инициатива на ниво правителство.

"Досега такива инициативи е имало само в неправителствения сектор, а ние ще стъпим на техния опит", каза Божанов. Идеята е възникнала преди да започне войната в Украйна.

Текстът, който четете в момента в сайта на Свободна Европа, е набран именно с шрифт, който има български произход (Skolar, Давид Брезина, Rosetta Type Foundry). Той се различава от традиционната руска кирилица по двайсетина букви, като основните разлики са в редовните (малки) букви. Малкото П например е същото като малката латинска N - "п", малкото Т се равнява на малко латинско М - "т".

Тези детайли придават "заобленост" на буквените форми. В руската си форма редовните (малките) са най-често умалени варианти на главните, като това засилва т.нар. вертикален акцент, видът на думите напомня безкрайна дървена ограда.

Други разлики се намират в дължините - например на буквите в, з и д, които излизат нагоре и надолу от реда и създават динамичен ритъм.

Как написахме "Свободна Европа"
please wait

No media source currently available

0:00 0:02:32 0:00

  • 16x9 Image

    Свободна Европа

    Свободна Европа е службата за България на Radio Free Europe/Radio Liberty (RFE/RL). От 1950 г. до 2004 г. излъчва предавания на български език. От началото на 2019 г. Свободна Европа е възстановена като дигитална платформа за предоставяне на мултимедийно съдържание на български език.

XS
SM
MD
LG